TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 2:15

Konteks
2:15 He stayed there until Herod 1  died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.” 2 

Matius 2:17

Konteks
2:17 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:

Matius 2:23

Konteks
2:23 He came to a town called Nazareth 3  and lived there. Then what had been spoken by the prophets was fulfilled, that Jesus 4  would be called a Nazarene. 5 

Matius 3:3

Konteks
3:3 For he is the one about whom Isaiah the prophet had spoken: 6 

The voice 7  of one shouting in the wilderness,

Prepare the way for the Lord, make 8  his paths straight.’” 9 

Matius 4:14

Konteks
4:14 so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled: 10 

Matius 8:17

Konteks
8:17 In this way what was spoken by Isaiah the prophet was fulfilled: 11 

He took our weaknesses and carried our diseases. 12 

Matius 11:10

Konteks
11:10 This is the one about whom it is written:

Look, I am sending my messenger ahead of you, 13 

who will prepare your way before you. 14 

Matius 11:13

Konteks
11:13 For all the prophets and the law prophesied until John appeared. 15 

Matius 12:17

Konteks
12:17 This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet: 16 

Matius 13:14

Konteks
13:14 And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:

You will listen carefully 17  yet will never understand,

you will look closely 18  yet will never comprehend.

Matius 13:35

Konteks
13:35 This fulfilled what was spoken by the prophet: 19 

I will open my mouth in parables,

I will announce what has been hidden from the foundation of the world. 20 

Matius 15:7

Konteks
15:7 Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said,

Matius 21:4

Konteks
21:4 This 21  took place to fulfill what was spoken by the prophet: 22 

Matius 21:42

Konteks

21:42 Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures:

The stone the builders rejected has become the cornerstone. 23 

This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’? 24 

Matius 26:31

Konteks
The Prediction of Peter’s Denial

26:31 Then Jesus said to them, “This night you will all fall away because of me, for it is written:

I will strike the shepherd,

and the sheep of the flock will be scattered. 25 

Matius 26:56

Konteks
26:56 But this has happened so that 26  the scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.

Matius 27:9

Konteks
27:9 Then what was spoken by Jeremiah 27  the prophet was fulfilled: “They took the thirty silver coins, the price of the one whose price had been set by the people of Israel, 28 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:15]  1 sn See the note on King Herod in 2:1.

[2:15]  2 sn A quotation from Hos 11:1.

[2:23]  3 sn Nazareth was a very small village in the region of Galilee (Galilee lay north of Samaria and Judea). The town was located about 15 mi (25 km) west of the southern edge of the Sea of Galilee. According to Luke 1:26, Mary was living in Nazareth when the birth of Jesus was announced to her.

[2:23]  map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:23]  4 tn There is no expressed subject of the third person singular verb here; the pronoun “he” is implied. Instead of this pronoun the referent “Jesus” has been supplied in the text to clarify to whom this statement refers.

[2:23]  5 tn The Greek could be indirect discourse (as in the text), or direct discourse (“he will be called a Nazarene”). Judging by the difficulty of finding OT quotations (as implied in the plural “prophets”) to match the wording here, it appears that the author was using a current expression of scorn that conceptually (but not verbally) found its roots in the OT.

[3:3]  6 tn Grk “was spoken of by Isaiah the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legonto") is redundant and has not been translated. The passive construction has also been rendered as active in the translation for the sake of English style.

[3:3]  7 tn Or “A voice.”

[3:3]  8 sn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.

[3:3]  9 sn A quotation from Isa 40:3.

[4:14]  10 tn The redundant participle λέγοντος (legontos) has not been translated here.

[8:17]  11 tn Grk “was fulfilled, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.

[8:17]  12 sn A quotation from Isa 53:4.

[11:10]  13 tn Grk “before your face” (an idiom).

[11:10]  14 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.

[11:13]  15 tn The word “appeared” is not in the Greek text, but is implied.

[12:17]  16 tn Grk “so that what was said by Isaiah the prophet would be fulfilled, saying.” This final clause, however, is part of one sentence in Greek (vv. 15b-17) and is thus not related only to v. 16. The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.

[13:14]  17 tn Grk “with hearing,” a cognate dative that intensifies the action of the main verb “you will listen” (ExSyn 168-69).

[13:14]  18 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb.

[13:35]  19 tc A few important mss (א* Θ Ë1,13 33) identify the prophet as Isaiah, a reading that is significantly harder than the generic “prophet” because the source of this prophecy is not Isaiah but Asaph in Ps 78. Jerome mentioned some mss that had “Asaph” here, though none are known to exist today. This problem is difficult because of the temptation for scribes to delete the reference to Isaiah in order to clear up a discrepancy. Indeed, the vast majority of witnesses have only “the prophet” here (א1 B C D L W 0233 0242 Ï lat sy co). However, as B. M. Metzger points out, “if no prophet were originally named, more than one scribe might have been prompted to insert the name of the best known prophet – something which has, in fact, happened elsewhere more than once” (TCGNT 27). In light of the paucity of evidence for the reading ᾿Ησαΐου, as well as the proclivity of scribes to add his name, it is probably best to consider the shorter reading as authentic.

[13:35]  tn Grk “was spoken by the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[13:35]  20 sn A quotation from Ps 78:2.

[21:4]  21 tn Here δέ (de) has not been translated.

[21:4]  22 tn Grk “what was spoken by the prophet, saying.” The present participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.

[21:42]  23 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.

[21:42]  sn The stone the builders rejected has become the cornerstone. The use of Ps 118:22-23 and the “stone imagery” as a reference to Christ and his suffering and exaltation is common in the NT (see also Mark 12:10; Luke 20:17; Acts 4:11; 1 Pet 2:6-8; cf. also Eph 2:20). The irony in the use of Ps 118:22-23 here is that in the OT, Israel was the one rejected (or perhaps her king) by the Gentiles, but in the NT it is Jesus who is rejected by Israel.

[21:42]  24 sn A quotation from Ps 118:22-23.

[26:31]  25 sn A quotation from Zech 13:7.

[26:56]  26 tn Grk “But so that”; the verb “has happened” is implied.

[27:9]  27 tc The problematic citing of Jeremiah for a text which appears to come from Zechariah has prompted certain scribes to alter it. Codex 22 has Ζαχαρίου (Zacariou, “Zechariah”) while Φ 33 omit the prophet’s name altogether. And codex 21 and the Latin ms l change the prophet’s name to “Isaiah,” in accordance with natural scribal proclivities to alter the text toward the most prominent OT prophet. But unquestionably the name Jeremiah is the wording of the original here, because it is supported by virtually all witnesses and because it is the harder reading. See D. A. Carson, “Matthew,” EBC 8:562-63, for a discussion of the textual and especially hermeneutical problem.

[27:9]  28 tn Grk “the sons of Israel,” an idiom referring to the people of Israel as an ethnic entity (L&N 11.58).



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA